Spanish:
Sesto Mazzanti (1982). La escultura llega a su vida durante la década de los 90.
Inspirado por Jean/Hans Arp, Igor Mitoraj, Edouard Marcel Sandoz y la escultura ArtDeco de los años 20 del siglo pasado.
Ha vendido obras internacionalmente Desde Canada, Estados Unidos de America y Europa (Polonia, Alemania, Francia, Suiza, Italia y España).
Sesto Mazzanti, colabora de forma habitual con la prestigiosa fundición sevillana “Fundición Marcelo” para realizar sus esculturas en bronce.
English:
Sesto Mazzanti (1982). The sculpture comes into his life during the 90s.
Inspired by Jean/Hans Arp, Igor Mitoraj, Edouard Marcel Sandoz and ArtDeco sculpture from the 1920s.
He has sold works internationally From Canada, the United States of America and Europe (Poland, Germany, France, Switzerland, Italy and Spain).
Sesto Mazzanti regularly collaborates with the prestigious Sevillian foundry "Fundición Marcelo" to make his bronze sculptures.
Italian:
SestoMazzanti (1982). La scultura entra nella sua vita negli anni '90.
Ispirato a Jean/Hans Arp, Igor Mitoraj, Edouard Marcel Sandoz e alla scultura Art Déco degli anni '20.
Ha venduto opere a livello internazionale dal Canada, dagli Stati Uniti d'America e dall'Europa (Polonia, Germania, Francia, Svizzera, Italia e Spagna).
Sesto Mazzanti collabora regolarmente con la prestigiosa fonderia sivigliana "Fundición Marcelo" per realizzare le sue sculture in bronzo.
Francais:
Sesto Mazzanti (1982). La sculpture entre dans sa vie durant les années 90.
Inspiré de Jean/Hans Arp, Igor Mitoraj, Edouard Marcel Sandoz et de la sculpture Art Déco des années 1920.
Il a vendu des œuvres à l'international du Canada, des États-Unis d'Amérique et d'Europe (Pologne, Allemagne, France, Suisse, Italie et Espagne).
Sesto Mazzanti collabore régulièrement avec la prestigieuse fonderie sévillane « Fundición Marcelo » pour réaliser ses sculptures en bronze.